N K Sandars era uma tradutora conhecida por suas traduções de textos antigos e mitos. Ela é mais famosa por sua tradução de O Épico de Gilgamesh, que é considerada uma obra-prima da literatura antiga. Ela também traduziu obras como A Ilíada, A Odisseia e A Eneida.
N K Sandars nasceu em 1912 em Londres, Inglaterra.
Ela estudou na University College London, onde se formou em clássicos.
Trabalhou como professora e tradutora ao longo de sua carreira.
Ela morreu em 2003.
Stephen Mitchell é um tradutor que traduziu obras como A Ilíada, A Odisseia e A Eneida. Suas traduções são conhecidas por sua acessibilidade e linguagem moderna.
Robert Fagles era um tradutor conhecido por suas traduções de textos antigos, incluindo A Ilíada, A Odisseia e A Eneida. Suas traduções são conhecidas por sua linguagem poética e acessibilidade.
Emily Wilson é uma tradutora que traduziu obras como The Odyssey. Ela é conhecida por ser a primeira mulher a traduzir The Odyssey para o inglês e por seu uso da linguagem moderna.
O Épico de Gilgamesh é um antigo poema épico da Mesopotâmia que conta a história de Gilgamesh, um rei que busca a vida eterna. A tradução de N K Sandars de O Épico de Gilgamesh é considerada uma obra-prima da literatura antiga.
A Ilíada é um antigo poema épico grego que conta a história da Guerra de Tróia. A tradução de N K Sandars da Ilíada é conhecida por sua acessibilidade e linguagem poética.
A Odisseia é um antigo poema épico grego que conta a história de Odisseu e sua viagem de dez anos para casa após a Guerra de Tróia. A tradução de N K Sandars de The Odyssey é conhecida por sua acessibilidade e linguagem moderna.
A Eneida é um poema épico latino que conta a história de Enéias e sua jornada para fundar Roma. A tradução de N K Sandars de A Eneida é conhecida por sua linguagem poética e acessibilidade.
N K Sandars era uma tradutora conhecida por suas traduções de textos antigos e mitos. Ela é mais famosa por sua tradução de O Épico de Gilgamesh.
N K Sandars traduziu obras como A Épica de Gilgamesh, A Ilíada, A Odisseia e A Eneida.
O Épico de Gilgamesh é um antigo poema épico da Mesopotâmia que conta a história de Gilgamesh, um rei que busca a vida eterna. A tradução de N K Sandars de O Épico de Gilgamesh é considerada uma obra-prima da literatura antiga.
As traduções de N K Sandars são conhecidas por sua acessibilidade e linguagem moderna. Sua tradução de O Épico de Gilgamesh, em particular, é considerada uma obra-prima da literatura antiga.
Alguns dos concorrentes da NK Sandars incluem Stephen Mitchell, Robert Fagles e Emily Wilson. Eles são todos tradutores conhecidos por suas traduções de textos antigos e mitos.